Πέμπτη, 13 Οκτωβρίου 2011

2 σχόλια:

νυκτερινος επισκεπτης είπε...

...
- Δ'ΕΔΥΚΕ ΜΕΝ 'Α ΣΕΛΑΝΑ ΚΑΙ ΠΛΕ'Ι'ΑΔΕΣ' ΜΕΣΑΙ ΔΕ
- ΝΥΚΤΕΣ, ΠΑΡ'Α Δ' ΕΡΧΕΤ' ΩΡΑ' 'ΕΓΩ ΔΕ ΜΟΝΑ ΚΑΤΕΥΔΩ.
...

("Δεδυκε" μεταφρασα "καθισε"' σε πολλα μερη της Ελλαδας ο λαος λεει "καθισε το φεγγαρι" οπως λεει, σπανιωτερα ομως, και για τον ηλιο "καθισ' ο ηλιος. Αλλου παλι οπως λενε "βασιλεψε ο ηλιος" λενε και "βασιλεψε το φεγγαρι". Προτιμησα το "καθισε" σαν πιο ταιριαστο για το φεγγαρι.

Ηλιας Π. Βουτιεριδης)

:)

meril είπε...

@νυχτερινος επισκέπτης

:)